第100章 《官语经》
所谓《官语经》,便是先前郑克殷主动承担下来所编撰的语言教材,使用大绵部澳龙话方言为基准教学语言,向学生教授作为扶桑辖地通用语的明朝南京官话。 当天晚上给豹闪闪上的语言课结束之后,豹闪闪也主动要求帮忙检查《官语经》的效果。 “其实这册经书,便相当于我给你上的课的文字版。”郑克殷微笑道,“而且你是文盲,不习汉字,如何能看懂呢?” 豹闪闪挠了挠头,“好像也是哦……那你可以给读出来嘛?” 也好,毕竟《官语经》是郑克殷1段时间以来闭门造车的产物,虽然与他给豹闪闪上的汉语课大体相似,但也确实没经过检验。 既是如此,郑克殷便将其内容给豹闪闪逐1读出。 无论是他给豹闪闪上的课,还是这册《官语经》,所采用的思路都是郑克殷在穿越前所知的罗塞塔石碑学习法,也即是通过不断重复目标语言和教学语言的词句,来令学生沉浸在目标语言之中的同时又能充分理解。 当然,在实用性的对应词句以外,郑克殷还是不忘加上1定的理论知识讲解,包括发音、语法和具体的词汇。 考虑到学生也即是澳龙人皆为文盲,这1册书不可能用来自学,而是必须由明人先生持有并给学生口传,这样番人学生可以直接通过听讲的方式掌握汉语。 至于书中澳龙话的部分,郑克殷采用注音符号来记录拼写,届时他必然首先需要给明人先生讲解这1部分,使他们