致盗版文的搬运工与读者
书迷正在阅读:调教的乐趣、暴君重归少年时(总攻)、快穿之禁止打奶嗝、大屁股马杰受难记、野鹤、余花(糙汉 高H)、就要大肚play 把七宗罪生出来吧!、[3p总/受]我出轨,我骄傲,我外遇都不带套、yin堕为仙门公妓的美人们、谢商论
盗?要都是AI在盗版,那我求求你们,后面你们g脆替我编了吧,省得盗了…… 盗版也就算了,几乎跟我同步更新,我也没有办法多计较。为这种事情生气不值当。 让我不能忍、一定要在正文里不吐不快的导火索是,都盗版了,还和谐呢? 之前有人劝过我要不要在豆瓣或者晋江发,但是我为了遣词造句自由,不受各种敏感词的拘束,人气低还会被墙我也忍了,我就当是在一个没有敏感词和谐的地方写个人博客好了。我可以按自己的审美,任意创造新词汇、调用古奥生僻的字眼,尝试各种尖新句式,玩文字游戏,锤锻自己的刻画笔力,这是尽管读者很少、人气很差但我坚持不弃的动力来源。大结局就像个山顶,我在上山路上匍匐也要匍匐过去。因为有这个动力在。 但是盗版的就Ga0笑了,大把大把的关键字和谐啊。 因为有语言洁癖,我甚至不会在文字里出现b啊d啊这类很直白的字眼,我以为我遣词都是很典雅斯文的,没想到在简中世界,汉字已经被W染成这样了? “b”要用b来替代,“b”怎么了,我口头禅就是“b如说”。涉及身T部位时,我不喜欢用俗词,喜欢用本字,b如下巴我喜欢用颔用颏,大腿我喜欢用“GU”,那“GU”也要和谐成乱码?“yu”这个字,既是卫道士眼里wUhuI不堪的名词,可更是一个重